Ich habe mich vorwiegend an das Buch von Shulamit Zemach-Tendler, Lehrbuch der neuhebräischen Sprache (erschienen beim Buske Verlag), und das Buch עברית מן ההתחלה (erschienen bei האוניברסיטה העברית בירושלים ), gehalten. Beide Bücher können bei der Literaturhandlung bestellt werden.
Danach habe ich שער למתחיל und das Lehrbuch דלת לדלת (aus der Reihe der Ulpan-Bücher der Hebräischen Universität in Jerusalem, ebenfalls vom Verlag Academon) verwendet.
Alle nachfolgenden Teile in einer PDF-Datei:
ISRAELIT (Stand: 12.8.2020)
(ISRAELIT.tex)
Die
Buchstaben
Die
Anfänge
Erster
Teil
Zweiter
Teil
Dritter
Teil
Vierter
Teil
Fünfter
Teil
Sechster
Teil
Siebter
Teil
Achter
Teil
Neunter
Teil
Zehnter
Teil
Elfter
Teil
Zwölfter
Teil
Dreizehnter
Teil
Aktueller
Teil (Stand: 12.11.2024)
Die
Zahlen (Brüche und hebr. Kalender)
Der
Infinitiv
Die Schrift ist für den Druck gedacht, sie erscheint daher bei der Betrachtung am Monitor oft
verzerrt. Dies sollte aber beim Druck nicht der Fall sein.
Die mit LaTeX geschriebenen Dateien wurden zuerst nach
PostScript und dann nach PDF übersetzt. Leider hatte ich dafür nicht
die entsprechenden Type 1 Fonts.
Wenn Sie die PostScript- oder LaTeX-Dateien haben wollen, schicken Sie mir
eine E-Mail.